Michael Jackson

Av , , Bli först att kommentera 4

Jag tillhör inte de många miljoner människor runt om i världen för vilka Michael Jackson betytt så mycket. I dag har intresset för honom väckts en aning.

I afton tittade vi ändå tillsammans på en dokumentär om hans liv genom Voddler. Det var ju intressant också för mig.

Riktigt intressant blev, när det nämndes att han var född i Gary, Indiana. Den staden har vi passerat många gånger på väg från Chicago till vårt hus i Riverside Michigan och förstås lika många gånger på väg åt andra hållet.

Kör man bil från Chicago till Riverside passerar man genom den nordligaste delen av Indiana, som faktiskt utgörs av några mil längs Lake Michigan. Där ligger Gary.

Den 7 maj vid halvtiotiden på kvällen kommer vi att köra genom Gary och den här gången kommer det att kännas litet extra speciellt. Kanske måste vi rent av göra en extra utflykt till Gary,  där det med all säkerhet finns något att se med anknytning till Michael Jackson. Så barnslig är jag.

M och SD

Av , , Bli först att kommentera 2

Min första tanke, när jag hörde om Moderaternas idé att skicka hem barn som inte får asyl till deras hemländer och i stället "ta hand om" dem där, tycks jag vara ensam om.

Jag tänkte att detta var ett "smart" sätt att till en liten del tillmötesgå Sverigedemokaternas strävan att minska invandringen till Sverige. Den effekten blir det ju, om man säger nej till asyl och i stället skickar hem dem till en mer eller mindre oviss framtid.

Nu börjar jag mer och mer att inse att min tanke åt det hållet är helt utan grund. Annars skulle den ju ha tagits upp av landets proffstyckande antialliansdebattörer.

 

Hysteriska män

Av , , 3 kommentarer 3

Hysteriska män finns väl ändå inte? Vi är väl alltid lugna och behärskade i alla lägen, eller hur? Men fy för hysteriska fruntimmer!

Nu är jag litet medvetet provocerande i ingressen, något som jag hoppas alla kan godta, åtminstone sedan de läst hela inlägget.

Vid en annan av våra givande köksbordsdiskussioner baserad på vårt språkintresse, kom vi att prata om hysteri. Hysteri kan ju vara ett rent sjukdomstillstånd, men vi höll oss mera till det mera eller mindre felaktigt karaktäriserandet av vissa kvinnors beteende.

Vi kunde konstatera att det finns ett ord för såväl hysterisk kvinna (hysterika) som för hysterisk man (hysteriker). Tillsammans listade vi lätt ut, vilket också stämmer, att ordet kommer från grekiskans ord för livmoder, hystera.

Varför skall ett av de mest kvinnliga organen ge namn åt en tillstånd som även män utan livmoder kan hamna i, undrade förstås direkt kvinnosakskvinnan Peggy, tillika min kära hustru? Det kan man förstås undra.

Vem har svaret på den frågan?

Kvinna och man

Av , , Bli först att kommentera 1

 

Ganska lätt hittade jag svaret på min fundering om vad gammal kvinna heter på latin. Jag har ju tillgång till internet, som bekant!

Det visar sig att latinets senex faktiskt står både för gammal man och för gammal kvinna. I följande två ordböcker samt på ett par ställen som jag hittade på internet sägs bara att det står för gammal man:

– Collins Contemporary Dictionary

– Encarta World English Dictionary

Till sist hittade jag ett gammalt svenskt-latinskt lexikon på nätet och tills vidare väljer jag att tro vad som sägs där. Se bilden!

 

”Gammal och senil”

Av , , 5 kommentarer 1

En artikel i dagens VK om en man, som bestals på 400 kronor av en knivförsäljare, väcker mitt språkintresse.

Mannen ifråga beskrivs av reportern som "gammal och senil". Personligen har jag alltid undrat en aning vad folk menar, när de säger att en person är senil. Med tiden har det stått allt mer klart för mig att de allra flesta med ordet senil menar (senil-) dement.

För mig betyder senil bara gammal. Jag är nämligen alltför bunden till ordets ursprungliga latinska betydelse, nämligen just "gammal". Jag vet förstås att många ords ursprungliga betydelse med tiden glider över till att få en vidgad eller något annan innebörd, men jag tycker ändå just i det här fallet att man borde tänka mer på vad ordet i grunden står för.

Nu har jag gjort en "snabbutredning". Senil kommer från det latinska ordet senex, som betyder gammal man. Vad gammal kvinna heter på latin, vet jag inte. De som använder ordet senil och menar senildement bör därför använda ett annat ord på dementa kvinnor kan man tycka. 

Senex är grunden också för ett annat välkänt ord, nämligen senat. Det ordet betydde en gång i tiden helt enkelt en församling av äldre män. Det är väl förstås inte helt otänkbart att det både i den tidens senater och i dagens kunde ha funnit eller finns en och annan ledamot med Alzheimers sjukdom. Åtminstone fanns och finns kanske personer där med något slags av senildement beteende.

Utöver den språkliga delen i detta, så tycker jag att här finns en allvarligare sak att beakta. Det kan inte vara bra om folk sätter likhetstecken mellan senil (=gammal man) och gammal man (=senildement).

Nu måste jag ta reda på vad gammal kvinna heter på latin. Hur nu det skall gå till, vet jag inte riktigt än.

Svårbegripligt

Av , , 4 kommentarer 1

They should at least – ändra sina regler menar jag!

Alla som säljer saker eller tjänster har jag hittills trott vill sälja så mycket som möjligt. Sessutom har jag trott att de vill göra det på enklast möjliga sätt för såväl sig själva som för kunden.

Den föreställningen gäller inte för Avis. I går blev jag återigen påmind om det inte går att reservera en hyrbil hos Avis via nätet för mer än 28 dagar.

Jag fick därför ringa Avis i Sverige och reservera bilen där. Men inte ens då kunde jag få ett kontrakt/reservation för mer än 28 dagar. I ställetn fick jag två, ett för de första 28 dagarna och ett för återstående dagar. Inte heller i år kunde man förklara, varföär det är på det viset.

Problemet uppstår när vi skall ta ut bilen i Chicago. Där kräver man att vi skall komma tillbaks dit efter 28 dagar och sedan ta ut en ny (samma) bil på kontrakt nr 2! Två år har vi, d.v.s. Peggy, lyckas få dem att via några manuella finurligheter "lura" datasystemet, så att vi inte behöver återkomma redan efter de 28 första dagarna och byta bil.

Vårt hus ligger nämligen ca 2½ timmes bilkörning från Avis vid O’Hare och det skulle kännas dumt att ägna en hel dag åt detta bilbyte. Förhoppningsvis slipper vi detta även i år.

Men varför i alla sin dar har Avis denna regel? Är det någon som vet, eller åtminstone kan gissa vad som ligger bakom?

Vårkänslor

Av , , 1 kommentar 2

Tidigare än någonsin tidigare har jag siktet inställt på en bil med "tystare" sommardäck monterade. Det måste vara en föraning om den kommande våren som fått mig till det.

Hjulen finns hos GS Däckservice i Vännäsby. Det behöver nämligen förses med nya däck i vår. Någon positivt överraskad fick jag veta att de förvaran hjulen och när tiden för byte har kommit, behöver jag bara åka dit och få dem monterade på bilen. Perfekt!

 

Minne från farmen

Av , , 5 kommentarer 4

 När vi lämnade huset i morse på väg till bussen, och med litet god fantasi kunde skönja en soluppgång, började min frus man att sjunga.

Alla fåglar inom hörhåll tystnade och lyssnade hänryckta till den underbara sången. Som vanligt blev det bara den allra första början på den och sedan en nynnande fortsättning. Peggys man känner till en massa sånger men kan bara den inledande orden på dem.

Sången som framfördes var den välkända "Å vilken underbar morgon, å vilken underbar dag". Möjligen för att förbättra framträdandet började Peggy genast att sjunga med.

Hon kunde sedan inte bara berätta för mig att sången kommer från den amerikanska musikalen från 1955 "Oklahoma" av Richard Roberts och Oscar Hammerstein II. Hon berättade också om det minne den väckte från hennes liv som 10-åring på familjens farm i Michigan.

Hon mindes då särkilt de morgnar, när hon begav sig ut för att skörda hallon. Duktiga 10-åringar på den tiden kan man tycka! På väg till fältet med hallonbuskarna sjöng hon ofta just denna sång.

På farmen skördades i tur och ordning sparris, jordgubbar, hallon och sedan längre fram på hösten persikor och annan frukt.

 

 

Sovmorgon

Av , , Bli först att kommentera 2

I dag åker min fru til jobbet först kl 07.00 och vi kunde därför sova ända till kl. 05.45. Skönt!

För det kan vi tacka EU:s direktiv om arbetstider. När hon arbetar "kväll", får hon inte börja redan kl. 07.00 nästa dag. Annars blir det för få timmar nattvila. 

Nu skall jag fixa morgonfika. Jag gör det så att det räcker även för EU. Nu undrar jag bara om han klarar sig utan bitsocker. Sån’t har vi nämligen inte.

Den gamle mannen, som oväntat besökte oss häromdagen, avstod helt från socker till kaffet, efter han var van att dricka "på bit". Att söta kaffet med strösocker var för honom helt uteslutet.

 

”Keep my fingers”

Av , , 2 kommentarer 1

Häromkvällen hörde jag en programledare på TV säga att hon skulle "keep her thumbs".

Det lät ju betryggande – att hon tänkte behålla sina tummar alltså. I Sverige "håller" vi som bekant tummarna ibland, "Behåller" dem gör vi för all del också.

I USA säger man "cross my fingers" och det gör man kanske på brittisk engelska också. Jag är dock inte helt säker på det.

Det är kul med språk.