Amerikabrev

Av , , 2 kommentarer 5

I dag fick vi ett brev från Amerika, ett vanligt brev alltså med frimärke på.

Under en av våra cykelturer under vår vistelse i Michigan i fjol besökte vi en äldre man, som flaggade med den svenska flaggan och hade en skylt uppsatt vid vägen, som sa "Välkommen". Han var svenskättling och visade sig vara mycket intresserad av oss och Sverige. Vi hade tänkt besöka honom ytterligare en gång, men det blev inte av.

Peggy skickade ett julbrev till honom och jag skrev ett brev och skickade med några CD-skivor med musik från Peggys olika band.

I dag kom ett brev från honom med ett fantastiskt erbjudande. Han lovar nämligen att hämta oss i Chicago och skjutsa oss tillbaks dit, när vi skall hem. Han vet inte att vi alltid hyr en bil där och så gör vi även i år.

Han är hur som helst en mycket fin man, som vi kommer att besöka även i år.

En skruv lös?

Av , , 2 kommentarer 5

Jag börjar nästan undra om jag möjligen har en skruv lös ändå, som väljer att gå och lyssna på kommunfullmäktige i stället för att vara ute i det vacka vädret.

Lyckligtvis har jag hunnit med en lång och snabb promenad på förmiddagen och dessutom varit till Umeå för att köpa några skaer som inte finns i Vännäs.

Nu ser jag fram emot fullmäktigesammanträdet även om själva föredragningslistan inte verkar vara alltför upphetsande.

Skillsmässoorsak

Av , , 1 kommentar 9

"She dumped me cause she said I wasn’t paying enough attention to her, or something. I don’t know, I wasn’t really listening".

Jag fann det här citatet, som kanske inte behöver översättas, men här kommer ändå en s.k. fri översättning:

"Hon lämnade mig och sa att jag inte brydde mig nog om henne eller något liknande – jag vet inte, jag lyssnade inte så noga."

Språklig underlighet 1

Av , , 2 kommentarer 3

Varför "cargo" och inte "shipment"?

Why is it that when you transport something by car, it’s called shipment, but when you transport something by ship, it’s called cargo?

Mina språkkunskaper räcker inte till för att avgöra om detta bara gäller amerikansk engelska.

Vännäs i San Fransisco

Av , , Bli först att kommentera 3

Karl-Gustav Sjöström"Vännäs" i San Fransisco

(Jag testade bara, om man kan plocka fram ett gammalt blogginlägg och publicera det igen. Det går tydligen, men till vilken nytta gör man det, kan man ju fråga sig? I och för sig kör ju TV med repriser också..)
 

Första kvällen på vårt hotell i San Fransisco frågade vi i receptionen hur vi enklast kunde ta oss ’down town’. Svaret på vår fråga blev minst sagt överraskande:

"Just walk two blocks towards Fisherman’s wharf and you’ll reach Van Ness. Take a bus there!" Hans uttal av det holländska (?) Van Ness lät exakt som Vännäs, och vi kände oss därmed som hemma.

Bloggarstöd till VK-budget

Av , , Bli först att kommentera 8

Som jag förstått det finns ett klart samband med det antal individer som tar del av ett reklaminslag och priset för att få det spritt.

VK säljer annonsplats mellan de olika blogginläggen. Att VK när det görs kan redovisa det stora antalet besökare på bloggsidorna, måste göra det lättare att få annonsörer. Det måste säkert också göra det lättare att ta bra betalt för annonserna.

Enligt denna enkla logik är det väl inte helt fel att påstå att alla vi flitiga bloggare med våra gratisbidrag indirekt bidrar till VK:s ekonomi. Rätta mig, om jag har fel, som det brukar heta!

Naturligtvis är det bloggutrymme vi får att se som en förmån och inte något som vi har den minsta anledning eller tanke på att få betalt för mer än i ett enda avseende.

Jag tycker, att VK i görligaste mån borde försöka fånga upp och besvara/kommentera inlägg som rör kritik eller andra åsikter om just VK. Det skulle för mig ses som en slags "betalning" för den hjälp jag och alla andra ger till annonsförsäljningen.

Det är förstås svårt för VK att kommentera alla sådana inlägg, men så många torde det väl ändå inte vara. Säkert kan VK också lätt hitta dem i en automatisk sökning på "VK" i sitt datasystem.

Åtminstone något eller några av dem kanske skulle vara möjliga att kommentera. Vad säker VK om detta?

”Insläpad” av frun

Av , , 1 kommentar 3

Om jag finns tillgänglig, ber Peggy mig ofatst läsa igenom hennes blogginlägg, direkt som de blivit publicerade.

Den enda hon vill jag skall kolla är om de är begripliga. Stavfel eller udda formuleringar vill hon stå för helt själv.

I dag berättade hon om när jag i natt blev stående utlåst utanför våra musikvänners hyreshus på Mariehem. Men när hon skulle ta om hur hon till sist sprang ner till entrédörren för att kolla vad jag egentligen hade råkat ut för, blev det fel, ett roligt fel dessutom.

Hon skrev nämligen att när hon såg mig där genast släpade in mig! Nu vet hon för resten av sitt liv skillnaden mellan att "släpa in" och att "släppa in".

Vi fick oss båda ett gott skratt när jag som den skådespelare jag är också demonstrerade skillnaden för henne i dörren till ett rum i huset.

 

”Innan man kritiserar Bildt”

Av , , 7 kommentarer 3

"Innan man kritiserar Bildt" skall man läsa på litet och finna att Socialdemokraterna inte heller har så rent mjöl i påsen, är ungefär vad Jan Nilsson (M) i Vännäsby säger i sitt blogginlägg.

Jag undrade då i min kommentar, om ett fel eller en dumhet blir bättre bara av att man kan peka ut andra, som gjort samma fel eller dumhet. Det där med att inte kasta sten, när man sitter i ett glashus borde inte vara ett användbart ordspråk i sammanhanget, tycker jag.

Jan verkar inte vilja förstå, vade jag menar, men han gör det ändå är jag helt säker på. I stället för att medge att Bilds hårt kritiserade uttalande om Libyen verkligen var oacceptabelt, tycks Jan mena att det kan godtas, eftersom man inte är så mycket bättre från vänsterhåll heller.

Jans kommentar blir bara:

Om man överlagt och som en del i sin politik sagt något så bör man tänka sig för hur man kritiserar någon som uttalar sig om samma område.

Alltså, den som sitter i glashus skall inte kasta sten!