VK:s rubriksättning

Än en gång, och absolut inte för första gången, väcker VK:s rubriksättning frågor. Jag antar att syftet med dem är just det, men ändå…

”Sovande patient utkastad från NUS” är rubriken som toppar dagens förstasida. Frågor som för mig direkt uppstod blev förstås följande. Blev vederbörande utkastad via en dörr på markplanet, eller skedde det genom ett fönster några våningar upp? Hur klarade patienten själva landningen? Hur djupt sov patienten, när personalen lyckades flytta henne till platsen för själva utkastandet utan att hon vaknade? Vem hade i så fall ordinerat en alldeles för hög dos sömnmedel?

Men redan i den efterföljande ingressen till artikeln får jag svar på en av frågorna. Den ”sovande” patienten väcktes tydligen, innan hon kastades ut!

Bör verkligen en ledande dagstidning som VK vara så slarvig med sina rubriker? Skall ändå inte en rubrik i VK någorlunda berätta om innehållet i det som rubriksatts?

Kan det möjligen vara så illa, att rubriksättaren satte rubriken utan att först ha läst själva artikeln? Borde inte artikelförfattaren, som vet vad artikeln handlar om, kanske rent av ha fått en chans att före publiceringen hjälpa rubriksättaren att formulera sin rubrik så att att stämmer med artikeln?

Händelsen är naturligtvis helt oacceptabel, men varför måste VK med sin helt felaktiga rubrik få den att låta ännu värre?

3 kommentarer

  1. Patrick Krainer, nyhetschef VK

    Jag tycker att kritiken du riktar är tramsig. Att bli utkastad är ett vedertaget begrepp som inte brukar läsas bokstavligen. Precis som att ingen tror att den som fått sparken verkligen har blivit utsparkad ur huset medelst en fot.
    ”Patient som tagit sömnmedel väcktes mitt i natten och skrevs ut kort därefter” fungerar väldigt dåligt som rubrik då det är alldeles för långt. En rubrik kan inte täcka vad hela artikeln handlar om. Den innehåller endast några enstaka ord. I ingressen förklaras betydligt mer om vad artikeln handlar om. Den rubrik vi använde nu kan jag inte se några problem med. Du är välkommen att mejla mig på [email protected] om du har fler frågor.
    Mvh Patrick Krainer, nyhetschef VK

    • Karl-Gustav Sjöström (inläggsförfattare)

      Tack för det och dina synpunkter på min ”tramsiga” kritik. Jag hade inte väntat mig annat än ett försvar från VK för en totalt missvisande och ”läsarfriande” rubrik. Självklart vet jag att ”utkastad” används i olika sammanhang utan att någon blivit bokstavligen utkastad. Men ”sovande” innebär i alla sammanhang ett tillstånd fram till dess att någon blir väckt. Det finns ingen annan vedertagen betydelse av det ordet. Ändå ser du inget problem i den delen av rubriken! Patienten sov alltså när hon skrevs ut från NUS.

      Du säger att den här rubriken ”Patient som tagit sömnmedel väcktes mitt i natten och skrevs ut kort därefter” skulle ha varit aklldeles för lång. Självklart skulle den ha varit det. Men vad sägs om följande rubrik: ”Utskrivning från NUS nattetid”? Den korrekta – och korta – rubriken skulle säkert ha lockat lika många att läsa artikeln.

      Till sist, tror du ändå inte att VK skulle ha vunnit inför bloggläsarna om ni ändå litet försiktigt hade medgett att rubriken faktiskt kunde ha varit bättre?

  2. Lisa

    Det händer flera gånger i veckan att man reagerar på VK:s dåliga rubriksättning. Ibland tror man att den som sätter rubriken inte läst eller förstått innehållet i artikeln. Lite mer utbilning på rubriksättning skulle inte skada.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.