Äppelgubbar och feltolkningar

 

Igår då jag kom hem från jobbet, satt nästan hela styrkan ute och hade druckit kaffe. Jo det fanns kvar så jag fick mig en kopp, jag med. Det var Kerstin som bjöd den här gången. Sedan sa Birgitta att hon tyckte synd om mig den dagen då jag skulle måsta passa upp alla dom. Jag är nog yngst av allihop med mina 42 år och äldsta kvinnan är 80+. Inga problem sa jag, då lyfter jag tillbaka möblerna i sandlådan, där dom stod för några dagar sedan, för där är det ju som en inhägnad, då vet man ju vart ni är. Dom kanske t.o.m. blir såpass glömsk att det räcker med att jag bjuder på kaffe en dag i veckan men jag säger att jag har gjort det varenda dag. Vad skulle dom veta om det? Dom skrattade och skämt å sidor, visst skulle jag passa upp dom om det skulle behövas, men kanske inte vareviga dag. Det är väl därför vi både är och har goda grannar till.
 

Jag talade om för gänget ute på gården, att man kan ta ett äpple, skala det och sedan karva fram ett ansikte. Om man sedan hänger upp äpplet så det får torka så kommer ansiktet att åldras, få rynkor och detaljerna blir mera markant. Nu har jag tagit ett kort på äpplet som jag karvade ut förr förra lördagen, så här såg den ut då

Ena sidan
Andra sidan
 
och så här ser den ut idag.
 
Något förkrympt och betydligt lättare än för 2½ vecka sedan. Har en likadan i stugan, som jag gjorde för säkert 5-6 år sedan så den är riktigt ihop torkad, men ser frän ut.
 
Tänkte en del på det här med felsägningar eller hur man uttalar vissa saker och kom givetvis ihåg en historia Åke berättade för flera år sedan.
 
Två äldre herrar träffas på ett ute ställe och den ena mannen vill bjuda den andre på en grogg/drink.
 
-Nää tack, säger den tillfrågade mannen, jag tycker inte om sprit
-Nä vem f-n tycker inte om sprit! Säger han som vill bjuda honom på groggen.
 
Det var väl ett bra exempel på hur man uttalar och säger saker som lätt kan missförstås.
 
Själv är jag ganska duktig på att läsa ut saker på fel sätt, som den gången då vi var på väg ner till Uppsala och Mac Donalds hade en reklamsylt uppe där det stod: McDrive. Det betydde en helt annan sak för mig än för Åke och Theresé som genast fattade var det var. Jag sa när jag såg skylten, aha, dom har en motorcykel drive på Mac Donalds, Ja Mc drive. *garv* tyckte Theresé, det betyder ju Mac Donald drive. Jaja, man kanske blir förståndigare med erfarenhet men man kanske inte blir mer lättlärd med åren. Ha det gött!

 

 
Etiketter: , , , , , ,

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.

Maria Lundmark Hällsten