Umeåbor eller umebor - vad heter det egentligen?
En Facebook-grupp har bildats med titeln: "Sluta genast kalla Umeåbor för umebor!" Den vill samla dem som "fått nog - och tröttnat på alla fåniga "Umebo", "umebor" och "umeborna". Det heter givetvis "Umeåbo". Vi ska vara rädda om, och stolta över, vårt fina å."
Låt mig vittna om en egen upplevelse. När jag för några år sedan, då relativt ny i Umeå, en gång sade "umeåbor", med å, fick jag av en person höra att det avslöjade att jag var nyinflyttad, att jag trodde att uttrycket hänger ihop med kommunnamnet. Den här personen menade istället att uttrycket "umebor", utan å, är historiskt förbundet med uttrycket Umeälven (också utan å).
Eftersom jag själv tenderar, i synnerhet som nyinflyttad, att vilja säga "Umeåbor", lite mer formellt och odialektalt, men samtidigt inte ville förhäva mig och bryta mot en invand språklig tradition, så tappade jag självförtroendet helt i denna fråga efter den reaktionen. Sedan dess blandar jag friskt, men undviker framför allt uttrycket när jag kan.
Så vad är rätt: "umebo", kanske med lite mer älvklang och lite mindre formellt, eller "umeåbo", lite mer urbant och kanske lite mer formellt?
Jag vågar inte ta någon entydig ställning nu heller.

Logga in
Registrera dig
Ola
20 Kommentarer
+ Skriv kommentarFyll i fälten för att lämna en kommentar
Ersa på Ersboda säger:
Jämför att åka till Jämtland och fråga dem om de talar Jämtländska där? Då lär de svara: "Javisst, och du talar Svenländska hör jag?" Jämtska eller det dialektala 'Jamska' är det enda man säger. Om man inte vill låta som en vilsen Skåning på besök såklart. :)
fredag 19 mars 2010 klockan 18:42
Ersa på Ersboda säger:
Självklart får den som vill säga "Umeåbor". Det rikssvenska ordvalet med bokstaven Å visar dock att personen nyligen kommer från Svea- eller Götaland, men det är ju inget fel med det. Å:et i slutet av alla Norrländska kuststäder är de facto något som man kom på i centralmaktens styrande korridorer i Mälardalen, och ingenting som uttalats här uppe någonsin. Stadens första namn var Uma eller Ume, innan Svealänningarna kom på att ett Å skulle det minsann vara i slutet.
Brukar "Skellefteåborna" åka med "Skellefteåbuss AB"? Nej, nämn dessa ord med ett Å i Skellefte, och de lär flina gott åt dig. :)
fredag 19 mars 2010 klockan 18:40
Jonathan säger:
Va herra upp vi universitete säg vet ja int, men he ge nog bara göjva som vill få ne till å heta umeåbo. He kan aldri va riktigt om ja få säg min enkla mening. Men he ä int ovanligt att sörlänninga ha svårt o reda klarhet i saken. He bruka mer bli tal om tro då. Men tro he gör man i kyrka. Umebo ska ne naturligtvis vara.
söndag 14 mars 2010 klockan 23:01
Therese Långström säger:
UMEBO, punkt slut!
Lulebo, pitebo, skelleftebo..
Bokstaven Å är för omodern och används fakstikt inte av större delen av världens befolkning. Varför ska vi sticka ut?!
/Lycklig umebo :)
tisdag 08 december 2009 klockan 13:58
Erik säger:
Kanske ska ta tillbaka vårat första namn, Uma.
fredag 04 december 2009 klockan 17:22
margareta johansson säger:
Maggan säger:
Är född och uppvuxen i Umeå och har upplevt de båda uttalen för 40 - 50 år sedan. Ume sa de från byarna norr om Umeå medan byar söder om Umeå sa Umå. Att jag kommer ihåg detta speciellt, beror på att jag hade väldiga problem att stava Umeå rätt, jag ville skriva Umå. Min anknytnig till dialekter var från den södra delen. Där var det många "tjocka" vokalljud coh l-ljud som i "Obolla". Det ska ha varit en dialektundersökning ung. på 70-talet, tyvärr minns jag inte varifrån den kom.
torsdag 03 december 2009 klockan 23:43
Owe säger:
Synpunkterna ger sken av att Umeåbo eller umebo är en fråga om tycke och smak. Så är det inte. Umeåbo, alltid med versalt U (även inne i en mening), när stadens namn stavas korrekt, likaså Skellefteåbo, Nordmalingsbo, Lyckselebo.
Däremot umebo, med gement u, när stadens namn inte är "korrekt" stavat. Således INTE umeåbo, nordmalingsbo, lyckselebo, däremot skelleftebo, lulebo och pitebo.
torsdag 03 december 2009 klockan 21:30
Jonna säger:
Är man uppväxt i Norrland säger man umebo, pitebo, lulebo osv. Är man uppväxt i sydsverige säger man umeåbo, piteåbo, luleåbo. Så enkelt är det.
torsdag 03 december 2009 klockan 20:47
Mikael Hansson säger:
Det är kallt här uppe. Och mörkt länge. Man får spara på stavelserna så man har kvar energin till att hämta in ved och hugga upp isen för tvätten. Så det får bli umebo. Lite energi sparar men.
torsdag 03 december 2009 klockan 20:28
rs säger:
Som så många nyinflyttade sade jag Umeåbor när jag flyttade hit på 1960-talet. Det sörlänningsideomet har jag lärt mig av med efter att ha varit umebo i 42 år.
torsdag 03 december 2009 klockan 19:32
JohnL säger:
Det hela är mycket enkelt: Umeåbo är skriftspråk. Umebo är talspråk (ifall man har umeådialekt). Skriftspråk bör man använda när man skriver, och talspråk när man talar (därav namnen). Att säga "umeåbo" är lika egendomligt som att skriva "sta'n" eller "trappen".
torsdag 03 december 2009 klockan 19:20
ung Umebo säger:
Självklart heter det Umebo, Lulebo eller Pitebo. Att uttala den sista vokalen gör det hela för utdraget. Det flyter på betydligt bättre att bara säga Umebo.
torsdag 03 december 2009 klockan 18:59
Helena säger:
Henna uppe i norrlann så säg vi Umebo, he ge si vi kan skilj på pampiga fisrumpen från 08-området från oss riktiga norrlänninga ;)
Umebo skare va, umebo e ja och fan va ja e gla!
torsdag 03 december 2009 klockan 18:49
Björne säger:
Säger Umeå men umebo.
torsdag 03 december 2009 klockan 18:48
P. Lupp säger:
Det är väldigt enkelt. Man säger "umebo" men skriver "Umeåbo".
torsdag 03 december 2009 klockan 18:43
mikaelf säger:
Det heter självklart Umebo, Nordebo! :-)
torsdag 03 december 2009 klockan 18:32
Annika säger:
Självklart umebor, vi bor i Norrland och så pratar vi här.
torsdag 03 december 2009 klockan 18:31
annkristin säger:
ja jag är född inom en radie på 5 mil från umeå....boendes i umeå..sen -76...o jag säger umeå...med betoning på å...o med stolthet...:)..ja jag vet inte varför..men för mig låter det väldigt bra o är stolt över att vara umeååååbo...:)
torsdag 03 december 2009 klockan 16:13
Frizén säger:
Helt klart Umebor, de som påstår sig vilja bevara vårt fina å har inte förstått det här med norrländska, här kortar vi av namnen, Ume, Lule, Skellefte, Täfte, Pite... etc, bevara ett å för att tappa vårt modersmål, helt fel ute.
torsdag 03 december 2009 klockan 15:43
Umebo säger:
Det heter väl umeåbo men av någon anledning säger jag jämt umebo, nuförtiden. Inte när jag flyttade hit dock. Känner igen mig i dig. Kan nog inte svara riktigt jag heller när jag tänker efter.
torsdag 03 december 2009 klockan 15:39
Skriv kommentar