Språkförbistring?
TV 3s sportreportrar är ju inte så där väldans språkkunniga… En av dem påstod nyligen att ”Bolsjoj arena” i Sotji, fått sitt namn efter Bolsjojteatern… Enligt en av mina källor betyder bosjoj stor. Bolsjojteatern är alltså Stora teatern… Jag gissar därför att Bolsjoj arena helt enkelt betyder Stora arenan… och i mina ögon verkar det logiskt att kalla den största arenan på OS- området för Stora arenan…
Senaste kommentarerna