Svengelska

Hade det inte varit snyggare att använda samma språk i de båda ord som bildar företagets namn?

Alltså, antingen "Konferensbuss" eller "Conference Bus".

Vad i all sin dagar har nu jag med detta att göra, undrar säkert många. Inte ett dugg blir mitt svar. Jag är nog inte bara ålderfixerad utan tydligen också språkfixerad.

Sedan vet jag förstås, att det är var ens ensak hur han eller hon vill att hans eller hennes namn skall stavas. Förmodligen är det samma sak med företagsnamn.

En kommentar

  1. Ingemar Wincent

    När jag läste detta inlägg så kom jag att tänka på debatten om skylten till curlinghallen i Umeå. Även om jag tidigt la märke till Umeås ”Curling hall” så reagerade jag inte det minsta över stavningen. Van vid ett alltmer anglofilt samhälle som jag är, så uttydde jag helt sonika skylttexten som ett (korrekt) engelskt uttryck – när det i själva verket var särskriven svenska…

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.