Öppna träd i Vännäs

Googleöversättningar blir inte alltid begripliga. Detta finns på Vännäs kommuns webplats:

"…some of the trees are open to all!"

Jag antar att det nog inte är helt lätt för den engelsktalande läsaren att förstå att dett betyder att

"… vissa av sammanträdena är öppna för alla"

Men trots att jag nu gör mig lustig igen över hur det kan bli när man låter Google translation sköta översättningen, är det ändå en bra sak att möjligenheten finns på vår kommunala webbplats.

Ingen skugga må falla över den webbansvarige och känner jag henne rätt, så torde även hon tycka att detta och säkert många andra lustigheter i översättningen ändå är lite småkul.

2 kommentarer

  1. Stina Jansson

    Fantastisk översättning! Det finns många exempel på översättningar som blir rena rappakaljan när Google translate fått härja fritt, men faktum är att den har blivit mycket bättre på senare år. Men texten måste hur som helst kollas igenom för vissa tokigheter kan finnas där.

    Jag har själv i mitt jobb använt Google translate för att översätta omfattande metodbeskrivningar från svenska till engelska. Grundöversättningen klarade Google translate bra men när det kom till facktermer och kemiska begrepp blev det knas… En bra hjälp var det ändå!

  2. Peggy Sjöström

    Jag är verkligen imponerad över Googleöversättningar! Du kan även bidra till förbättringar genom att klicka på det ordet vars översättning inte blev bra och skriva in ett ord som skulle passa bättre.

Lämna ett svar till Stina Jansson Avbryt svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.