Monica Wahlström, Vännäs

wahlstrom.monica@gmail.com

Baristamjölk

När jag såg denna mjölk första gången började jag nästan skratta högt! Jag tycker det är riktigt skojigt…. Alltså, när svenskar tar till sig något nytt görs det rejält! Då ska man ha speciell mjölk när man gör en simpel ’cortado’ (även om det ju är de italienska termerna man lärt sig här, såklart!)

I ett senare inlägg ska jag skriva om Leandre. Leandre är barista, men han hade aldrig hört ordet när jag nämde det för honom. Leandre knäcker en kaffeböna på morgonen och utfrån hur ljudet av knäckandet är maler han kaffet på ena eller andra sättet (det är väl luftfuktigheten som kan ge olika förhållanden…)

Leandre har ett café med stort klientel, troget sådant, och varje julafton bjuder han sina stamgäster och vänner (vi tillhör den senare kategorin) på fransk champange och snittar. I caféet.

Men nån baristamjölk har han inte!

5 kommentarer

  1. Monica W

    Som du förstår så kommer jag inom kort att upprepa något som du redan har läst (och vissa andra med dig), men det är väl ok!??? 😉

  2. Peter Jäger

    Jag misstänker att den största anledningen till att ”Baristamjölk” gjort entré, på den i övrigt mejeriproduktstinna svenska livsmedelsmarknaden, är att den är väl anpassad till syftet. Varken standardmjölk, eller någon annan mjölksort av de fettsnålare alternativen ger de facto inte ett lika bra resultat när de ångskummas – eller vispas för den delen.
    Jag håller dock med till viss del att en ”cortado” kanske borde göras på vår svenska standardmjölk då det spanska ordet ”cortado” betyder ”skuren” – och det är precis vad standardmjölken blir efter för mycket het ånga! (Ha i åtanke att mjölken måste värmas till ett så pass högt gradantal att eventuella bakterier dör.)

    Att Leandre inte har full koll på de olika mjölksorterna, och vad de lämpar sig för, är väl kanske inte helt överraskande med tanke på att en ”barista” är en helt vanlig italiensk bartender. I och för sig kan det vara så att en barista är specialicerad på kaffedrinkar, men oftast är det inte så – hur många svenska bartenders kan göra en BRA latte?

    Att ”Barista” dessutom är en indisk café-kedja kan vara nog så förvillande för en grappa-sugen italienare på semester i Delhi.

    Förövrigt – finns det någon annan champagne än den de gör i Champagne? 😉

    Med vänliga sommarhälsningar
    -Peter

  3. Karlavagnen

    Inga problem! Har jag fortsatt nummer ett i kö-systemet? 😉

    Rico, rico y el café tambien!

  4. Monica W

    Ja, där har du sannerligen en poäng! Kanske nån borde märka baristorna och hålla dem kvar i Italien. Så får de oerhört snitsiga svenska espresso-nissarna skaffa ett eget namn. Det vore kul!

    I Spanien, där Leandre har sin bar heter de faktiskt ingenting alls. De bara gör kaffe. Och gott sådant!

  5. Monica W

    ps – vad gäller cortado, jag har fått mig förklarat att man ska tänka att det är kaffet som ”klipps av”, alltså, man tillsätter en liten skvätt, oftast ångad mjölk för att ”klippa/skära” av espressons, tja, styrka eller koncentration.

    Men, du som verkar insatt kanske har mer rätt, spanjorerna de bara dricker sitt kaffe på stamstället om hörnan, och vet kanske inte ursprunget bakom ”cortadon” på riktigt…..

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.