Ich bin ein Berliner

Nej, det är jag väl egentligen inte, men jag är i alla fall i Berlin. Imorgon börjar "19th European Biomass Conference and Exhibition", en konferens som man beräknar kommer att locka 1500 deltagare, och jag ska hålla en muntlig presentation. Brrr, antar att det hörs ända till Vännästrakten hur mina knän skakar vid blotta tanken!

Jag har aldrig varit i Berlin tidigare, så det är en trevlig upplevelse att få se en ny stad. Idag är det dessutom en mycket varm stad, med 31 grader i skuggan! Det känns mer som en medelhavsvistelse än som jag tänkte mig att Berlin skulle vara. Ovant är det i alla fall med denna värme.

En sak som slog mig under inflygningen var alla vindkraftverk som stod utplacerade här och var i åkerkanterna, och hur många hus som hade solceller på taket! Även om Tyskland fortfarande har en del fossila bränslen i sin energimix satsar de uppenbarligen en hel del på vind- och solenergi. Häftigt tycker jag, och absolut något för Sverige att ta lärdom av!

Etiketter: , , , ,

9 kommentarer

  1. Katarina Hampusson

    Hoppas du får en bra konferens och Lycka Till med framförandet.Som svar på din rubrik;
    Sie sind ein Dorfbewohner (”Du är en bybo” översatt med hjälp av översätt.net) 🙂

  2. Katarina Hampusson

    Hoppas du får en bra konferens och Lycka Till med framförandet.Som svar på din rubrik;
    Sie sind ein Dorfbewohner (”Du är en bybo” översatt med hjälp av översätt.net) 🙂

  3. Stina Jansson

    Svar till Karl-Gustav Sjöström (2011-06-06 03:56)
    Tack Kalle, nu är det över och det gick faktiskt riktigt bra. På engelska, absolut!

    Jag vet inte om jag ska räkna in mig själv i kategorin ’gamlingar’, men jag läste faktiskt tyska i skolan, i 5 år! Men jag tyckte aldrig att jag fick någon riktig kläm på det, och så använder man det ju inte på samma sätt som engelskan. Men visst förstår jag lite grann, och om jag blev tvungen tror jag nog att jag skulle kunna hanka mig fram (med stapplig skoltyska). Tyskan känns liksom ’lättgissad’, om du fattar vad jag menar!?

  4. Stina Jansson

    Svar till Katarina Hampusson (2011-06-06 07:32)
    Jawohl, ich bin ein dorfbewohner! En trött och lättad sådan! Nu ska jag sova, och imorgon ska jag bara lufsa runt i den enorma kongressbyggnaden och med lugn i sinnet insupa andras visdom istället för att försöka haspla ur mig egna klokskaper.

    (översätt.net har jag aldrig provat, däremot Google translate som faktiskt är riktigt användbart, till skillnad från förr då det var rena rama parodin på översättning…)

  5. Stina Jansson

    Svar till Karl-Gustav Sjöström (2011-06-07 19:30)
    Tack Kalle, det var länge sedan jag blev inplacerad i kategorin ”kids”! Förra gången jag fyllde år konstaterade mina barn att ”det är ju jättemånga år mamma, du är ju nästan lika gammal som farmor!”

    Det är ju enligt deras referensramar, jag vet, och jag känner mig faktiskt inte så värst gammal. Har inte nått 40-strecket än så jag väntar tills jag kommit dit med att känna någon åldersnoja! 🙂

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.