Litet ord med stor betydelse!

Av , , Bli först att kommentera 5

OM en mening börjar med OM eller inte, är som vi vet mycket avgörande för innebörden. Om meningen sedan lyder ”Om krisen eller kriget kommer”, som på broschyren vi alla nyligen har fått i brevlådan, då är det mycket viktigt att betydelsen i denna mening kan förstås.

Jag frågar mig därför hur man tänkte på MSB då man på uppdrag av regeringen sammanställde just denna broschyr – eller OM man ens tänkte t.ex. på alla människor som ännu inte behärskar det svenska språket? Avsikten med broschyren är att öka befolkningens kunskap om hur man själv bör förbereda sig inför olika scenarion OM de skulle inträffa. I uppdraget nämns inget explicit om att man bör beakta målgruppen nysvenskar som kan behöva få informationen på ett annat språk. Märkligt.

Har man verkligen inte haft en tanke på vad som kan hända OM någon missförstår informationen i broschyren? För några nysvenskar i Umeå var det precis vad som hände, och jag har svårt att tro att de skulle vara de enda i hela landet. De blev förvirrade, talade oroligt om kriget och frågade ”Det är krig nu i Sverige? Vad vi ska göra? Måste lyssna på nyheter. Måste göra för att veta vad ska hända.” Ungefär så. Om och om och om igen.

Det krävdes många försöka att förklara – berätta varför broschyren har skickats ut, TROTS att det inte är krig. Och vad en kris är, och varför man ska ha vatten och mat och så vidare, och vad skyddsrum är och var de kan finnas. Och sedan om igen från början. Inombords kände jag mig nästan lika förvirrad som de – vad har vi ställt till med? Här har man skickat ut viktig information plus en uppmaning till eget ansvarstagande, utan att man har försökt försäkra sig om att alla som mottar den kan förstå budskapet till hundra procent.

Hela situationen har lämnad en fadd eftersmak av misslyckande. Kunde Anders Ygeman, Carolina Sandö och Myndigheten för samhällsskydd och beredskap inte bättre än såhär? Varför skrev man inte åtminstone rubriken på flera språk och sedan en hänvisning hur man kan få hela texten på sitt eget språk? Det borde vara en demokratisk rättighet! Tycker vi inte det så gör vi skillnad på människor, bortsett från att det heller inte främjar integrationen.

Jag tycker att vi bör använda den fantastiska språkkompetensen vi nu har i Sverige och översätta broschyren till fler medborgares modersmål, och det så fort som möjligt!