Etikett: försäkringskassan

Inte utan Cavallin!

Av , , Bli först att kommentera 0

 Släng oseriös lektyr såsom Traktor, Cosmopolitan, Bilbörsen, DN och Land! Det är Cavallins Latin man behöver på livets väg!

Den är förnyad så min utgåva är från 1924. Farfar Gösta hade den:
När han pluggade. Här får man bättre ledning.
Stilen är speciell att läsa, men jag har utrönat bl.a. att Fermento= komma i jäsning, Lunus=mångubben, Lustro= anställa reningsoffer för någon, Alibi= på annat ställe Luxor= leva yppigt, Obnuntiatio= anmälan av hinder (för offentlig förättning).
Ni kanske kan ha nytta av detta om kronofogden kom och bankar på er dörr. Det ger ett rejält intryck att man slänger upp ytterdörren och stirrar fogden i vitögat och lugnt säger: "Jag har en obnuntiatio att framställa."
Skulle Cavallin kännas otillräcklig för er så kan jag varmt rekommendera Nils Dallby Levande latin från 1934. Där har han samlat ihop och översatt en massa latinska citat som ni kan svänga omkring med i sammandrabbningar med diverse vrångt inställda och obildade ämbetsmän och -kwinnor.
Ad utrumque paratus= beredd att möta vad som än kommer
Confiteor= jag bekänner
Consuetudinis magna vis est= vanans makt är stor
Contra ius et fas= mot mänsklig och gudomlig rätt
In dubio pro reo= i tvivelaktiga fall bör man döma till den anklagades förmån
Qualis rex, talis grex=sådan herre sådan dräng
Quisque sibi proximus= var och en är sig själv närmast
Pax vobiscum= frid med er (kan med fördel användas till försäkringskassan vid avsked)
Non scholae sed vitae discimus= vi lära icke för skolan, utan för livet
 
Undrar ni vad Non omnis moriar betyder? Ej helt och hållet ska jag dö- d.v.s. Självsäker och i stolt förvissning om att hans verk kommer att överleva honom blickar skalden mot kommande tider…