Ren och vackert kaffe, ehhh???

 

Hittade ett roligt häfte:
 
Praktisk formulärbok från 1923, där man kan få tips om hur man formulerar sig i olika typer av ärenden. Här får ni två stycken.
 
Platsansökan
 
Med anledning av eder annons i dagens nummer av Göteborgs Handels – och Sjöfarts tidning tager jag mig härmed friheten anmäla mig såsom sökande till den omannonserade lediga platsen på kontor.
 
Offertbrev
 
Vi hava nyligen importerat ett parti utmärkt vackert Riokaffe och skynda därför att erbjuda Eder därav. För att ni själv skall bli i tillfälle att övertyga Eder om varans beskaffenhet, har vi tillåtit oss sända Eder två prover på kaffet och offererar Eder:
 
N:r 4610 extra prima kr. 1:75 pr kg
,,4611 prima kr. 1:60 pr kg
Fritt banvagn eller fartyg här, pr 30 dagar mot vår tratta. Som ni själv finner av provet är varan ren och vacker och särskilt N:r 4610 torde säkert vinna bifall hos Edra kunder.
 
Ja, så kunde man alltså skriva, jag tycker mest att det låter som när en utlänning försöker sig på svenska, lite haltande så där. Men, det var vl så man skulle prata och skriva, på den tiden.
 
 

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.

Maria Lundmark Hällsten