De små orden.
Det har ju varit så populärt med ord i heminredningen… väggord, bokstäver och tavlor med sköna sentenser. Det som irriterar mig är att de oftast är på engelska. Därför blev jag glatt överraskad när jag hittade en dörrmatta i ett varuhus i Finland med en vacker text på finska.
Rakastan sinua = Jag älskar dig.
Genast började jag fundera… åt vilket håll lägger man mattan framför dörren? Lägger jag den så att den som kommer får texten som en välkomsthälsning, eller lägger jag den så att den som går får en påminnelse med sig på vägen?
Min favoritdiktare Eeva Kilpi säger så här.
Sano heti jos minä häiritsen,
hän sanoi astuessaan ovesta sisään,
niin minä lähden saman tien pois.
Sinä et ainoastaan häiritse,
minä vastasin,
sinä järkytät koko minun olemustani.
Tervetuloa.
/Eeva Kilpi
Säg till om jag stör,
sa han när han steg in,
så går jag med detsamma.
Du inte bara stör,
svarade jag,
du rubbar hela min existens.
Välkommen.
/Tolkning av Kerstin Holm-Lindqvist.
Ha en skön torsdag <3
Senaste kommentarerna