Marja

Den långa resan.

Läppäri och skräppi.

Jag lärde mig ett nytt ord i Finland. Läppäri. Jag förstod att det betydde ‘laptop’ och trodde att det var slang, men jag såg det i reklamen och hörde det på TV. Själv har jag alltid använt den finska översättningen på ‘bärbar dator’ och det är ok enligt finska Wikipedia. Men ‘läppäri’ är även vedertaget. 
http://fi.wikipedia.org/wiki/Kannettava_tietokone

Det låter väldigt lustigt i mina öron.

Jag var också på jakt efter det finska ordet för ‘scrappa’ och i en bokhandel hittade jag en hylla med scrapmaterial märkt med ‘Skräppi’.

‘Läppäri’ och skräppi’… finskan är ett lustigt språk.

God Natt <3

 

2 kommentarer

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.