Stick i fingret-yr eller snyfta

Och med anledning av gårdagens Australien Open-final och en viss emotionell reaktion, så ställer jag frågan i min lilla måndagslista på dagens ledarsida varför jag tidigare i livet aldrig grät av sentimentala skäl, men alltid blev stick i fingret-yr i mössan redan när jag klev in i väntrummet till en vårdcentral, medan jag nu för det mesta klarar av bloprov utan kudde och öppet fönster, men däremot måste ta fram näsduken så fort jag råkar se en tv-film eller, tja, prisutdelning.

2 kommentarer

  1. Bertil Stenlund

    Du använder ordet ”hommage”.Jag tror inte att det är särskilt många av VKs läsare som vet vad ordet betyder.Det finns inte i min Svenska Akademins ordlista.Det vore bra om du efter dina texter kunde förklara ”konstiga ords betydelse”.Då lär jag mig och slipper leta på internet.

  2. Ola Nordebo

    Tack för kommentaren. Jag trodde det var allom bekant genom Cornelis Vreeswijks visor och skivor, men det kanske det inte är. Det är i alla fall därifrån jag har hämtat det, då jag inte behärskar franska i övrigt.

    Att ord är svåra ibland tycker jag personligen om när jag läser andras texter, det ger en chans att utvidga språkförrådet, åtminstone om det är några enstaka svårare ord – blir det för många orkar man ju inte med.

    Men står de inte i ordboken faller det platt direkt, helt sant.

    Nationalencyklopedin definerar hommage så här: ”hyllning, särskilt inom konst och litteratur; vördnad.”

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.