Ski-Doo

På vår promenad i dag passerade vi några parkerade snöskotrar. En var av märket Ski-Doo och jag uttalade namnet högt av någon anledning.

Detta föranledde Peggy att uttala det på sitt amerikanska sätt och mig att fråga henne, vad hon trodde att namnet egentligen betyder.

Intressant nog berättade hon då att hon någonstans i sitt bakhuvud hade en betydelse av ordet. Hon trodde samtidigt att det inte används längre i USA. Enligt vad hon kunde erinra sig skulle ordet betyda "ge sig i väg snabbt eller bli tvingad att snabbt ge sig i väg".

Väl hemma gjorde jag en liten snabbsökning på internet utan att komma rätt. Peggy bad mig då göra en sökning på "23 Skidoo" och då fick jag en träff, som bekräftade vad hon sagt. Uttrycket härstammar ända från 1920-talet och används inte längre.

Om vad "23" står finns litet olika teorier. Den som verkar mest trolig är att just den sifferkombinationen användes i morsetelegraferandet och då stod just för "Stick".

Att snöskotermärket "Ski-Doo" kan ha blivit till med uttrycket "23 Skidoo" som förebild verkar inte helt osannolikt.


4 kommentarer

  1. Christer

    The Ski-Doo was originally intended to be named the ”Ski-Dog” because Bombardier meant it to be a practical vehicle to replace the dogsled for hunters and trappers. By an accident, a painter misinterpreted the name and painted ”Ski-Doo” on the first prototype

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte med automatik.
Ägaren av bloggen kan dock se ditt IP-nummer samt den epost-adress du anger.